Santo Domingo.– Maria Victoria Carreño Montas’ new book of poems, "Fragments of An Afternoon," is a window in which the parameters of the reason get broken up to allow us to penetrate an aura of dreams that leads us inside ourselves.
Those words by author and lawyer Socrates Barinas Coiscou define the fine poetry writer María Victoria is, a woman committed to sing the small-great things of her homeland.
“She has in her hands an arch of craziness and dreams to address them to those who know that we are not a nation of gondolas, swans and storks but a nation of small boats, mangoes, and guavas,” Dr. Barinas writes in the book’s prologue.
According to Tomás Espinal Rivera, whose words are also featured in the prologue, Maria Victoria starts to divulge her poetry without superfluous ornaments, inspired in daily life aspects, experiences which remind us of Bradley: “One of the effects of poetry should be to give us the impression of remembering something forgotten and not of discovering something new” with simplicity and frankness, without lewdness, but rather with innocence.
To Die
While Dreaming (Morir Soñando)
I invite
you to dream after
In Azua de
Compostela
the India
Canela lives
In Cambita
Sterling
the
paternal jug is there
ice milk
and orange juice
ha!
Do you want
a mass?
ha!
—I prefer
morir soñando—
By my
headboard a Malta Morena
two little
jugs of condensed milk
chacá de
San Juan
yogurt
shake and mangoes from Baní
My good
friends
have come
by to see me
I recognize
from a distance
the flags
from my homeland
Come to my
home
there is a
party: roasted corn
and showers
under the rain
After
I invite you to live
in my hometown…
---------
Morir Soñando
te invito a soñar después
de
En Azua de Compostela
vive
en Cambita Sterling
está la jarra paterna
hielo leche y jugo de naranja
ja
¿Quieres misa?
ja
—Prefiero morir soñando—
En mi cabecera una Malta Morena
dos jarritos de leche condensada
chacá de San Juan
boruga y mangos banilejos
Mis buenos amigos
han venido a verme
banderas de mi tierra
las conozco desde lejos
Ven a mi casa
hay convite maí asao
y un baño en aguacero
Después de
te convido a vivir
en mi tierra natal…

The Spanish version is there. Now we can compare.